Neste Podshow: In this Podshow:
- Abertura PodCon Brasil 2005. - Opening PodCon Brazil 2005.
- PodCon Brasil um sucesso e rumo à PodCon 2006! - Brazil PodCon a success and towards PodCon 2006!
- Maestro Billy participa via VoiceMail. - Maestro Billy participate via VoiceMail.
- Abertura Código Livre - Opening Cà ³ say Free
- Agradecemos à muitos, todos e outros, PodCon foi um sucesso graças a vocês! - Thanks to many, and all others, a successfully PodCon was graà to the § You s!
- Pod Music: Journey - Dont Stop Believing - Pod Music: Journey - Dont Stop Believing
- Edbraca foi o grande sortudo da PodCon 2005, ganhando o Cooler da Kaiser. - Edbraca was the luckiest of great PodCon 2005, winning the Cooler of Kaiser.
- Aqui temos alguns podKasts da promoção da PodKurtir PodCon: Alexandre Boal e Paulo Roberto. - Here are some of podKasts § à £ promoà the PodKurtir PodCon: Alexandre Boal and Paulo Roberto.
- Daniel Filho o vencedor da promoção PodKurtir da Kaiser - Daniel Son the winner of promoà § à £ o PodKurtir of Kaiser
- Recomendamos: Ouçao EdBraca Podcast para saber tudo sobre a PodCon Brasil 2005. - We recommend: the OAU § EdBraca Podcast to learn all about PodCon Brazil 2005.
- Espaço Livre, os comentários comentados! - Espa § Free, the comments ¡rivers commented!
- Música Pai do Fábio Junior é a cara do Seminário VIDA . - Mà º sica's father Fà ¡bio Junior this is the face of the river Semin ¡VIDA.
- Agradecimentos à Marcio Gazetta pelo design do banner e crachá da PodCon Brasil 2005. - Thanks for the Gazetta Marcio design of the banner and badge ¡PodCon of Brazil 2005.
- Uma pequena pausa no show. - A break in the show.
- Elogios e mais elogios ao show especial 50. - Praise and more praise for the special show 50.
- Campanha anti-né! - Campaign © anti-na!
- PodDica: Como garantir sua ida à PodCon Brasil 2006. - PodDica: How to ensure your trip to PodCon Brazil 2006.
- Participe do Mapa do Código Livre , você poderá ganhar prêmios! - Join the map Cà ³ Free say, You can win prà ¡ª mios!
- E o povo adora os espetáculos de vida: Sexo e Morte ! - And the people love the barbecue ¡vehicles of life: Sex and Death!
- PodSafe Music: Sean Mormelo - Say It Again - PodSafe Music: Sean Mormelo - Say It Again
- Adam Curry pego no ato, alterando o Wikipedia para aumentar sua participação no fenomeno Podcast. - Adam Curry caught in the act, changing the Wikipedia to increase its participaà § à £ o phenomenon in Podcast.
- Fotos da PodCon Brasil disponÃveis no site da PodCon: www.podconbrasil.com.br - Photos of PodCon Brazil disponÃveis the site of PodCon: www.podconbrasil.com.br
- Yahoo adquire o Delicious. - Yahoo acquires the Delicious.
- Podcast eleita a palavra do ano. - Podcast elected as the word of the year.
- Uma boa dica para as rádios comunitárias: converter o conteúdo da rádio para podcast. - A good tip for the frog ¡¡Dios Community categories: convert the content of the radio to the podcast.
- Portal e Revista Voce Pod presentes e apoiando a PodCon Brasil. - Portal and Magazine You Pod present and supporting the PodCon Brazil.
- No Flickr: Anúncios de video-games dos anos 80. - With Flickr: Ana th ncios of video games of the 80s.
- Aguardamos a volta do podcast do Rodrigo Stulzer: Perhappines . - We await the return of the podcast Rodrigo Stulzer: Perhappines.
- PodPolemica: Hommer eo Jornal Nacional - PodPolemica: Homme and National Newspapers
- Pod Music: Inner City - Good life - Pod Music: Inner City - Good Life
- Renato Russo e uma justa homenagem - Renato Russo and a fair tribute
- Voce Pod em pilulas, uma boa dica. - You Pod in pills, a good tip.
- Pense Nisso: Uma grande jornada começa com o primeiro passo. - Think about it: A great journey starts with the § the first step.
- Encerramento Código Livre - Closing Cà ³ say Free
Para ouvir essa edição do podcast: To listen to this edià § à £ o's podcast:
Ouça online, clicando no botão play: § the OAU online, click on the £ play:
[audio:http://codigolivre.podcastbrasil.com/media/Codigo_Livre-51_11122005.mp3] [audio: http://codigolivre.podcastbrasil.com/media/Codigo_Livre-51_11122005.mp3]
Ou, ouça offline, baixando o arquivo MP3: Or, OAU to § offline, downloading the MP3 file:
(Salve com o botão direito do mouse) (Save the button with the right mouse £)
Todos os links que comentamos estão aqui: All links to the comments on this £ here:
http://del.icio.us/codigolivre http://del.icio.us/codigolivre
Bônus: BÃ'nus:
[audio:http://codigolivre.podcastbrasil.com/media/01_Hino_Eisenbahn.mp3] [audio: http://codigolivre.podcastbrasil.com/media/01_Hino_Eisenbahn.mp3]
Salve agora: del.icio.us | Reddit | Slashdot | Digg | Facebook | Technorati | Google | StumbleUpon | Window Live | Tailrank | Furl | Netscape | Yahoo | BlinkList Save now: del.icio.us | Reddit | Slashdot | Digg | Facebook | Technorati | Google | StumbleUpon | Live Window | Tailrank | Furl | Netscape | Yahoo | BlinkList





11.12.05 as 11:31 pm 11.12.05 pm to 11:31 a.m.
Olá, meu nome é Heitor e conheci seu podcast hoje, pela menção na Revista MTV. ¡OlÃ, this is my name and Hector met his podcast today by the mena § à £ o on MTV Magazine. Não consigo fazer o download de seu podcast para meu pc, pois quando clico no link para ouvir offline, abre uma janela de internet, que reproduz o arquivo. Nà £ do it to download your podcast to my pc because when I click the link to listen offline, opens a window of Internet, which plays the file. Por favor, entrem em contato comigo e me ajudem, pois fiquei muito interessado em acompanhar seu podcast. Please come in contact with me and help me, because I was very interested in monitoring your podcast. Agradeço com antecedência, Agradeà § with the foregoing constantly renewed,
Heitor. Hector.
12.12.05 as 10:24 am 12.12.05 am to 10:24 a.m.
Sudações do Mangue pra vocês! Suda § times of Mangue s for You! Primeiramente, parabéns (atrasado) pelo programa de número 50, ele estava muito divertido. First, parabà © ns (late) of the program that in just 50, he was very funny. que venham os próximos!!! that the will prà ³ ximos! Quanto a esse programa 51, achei muito bacana, pois eu vi um pouco do que eu perdi não indo a podcon. In this program 51, thought it was very nice, because I saw a little of what I loss in the £ going to podcon. Mas ano que vem irei com certeza. But the next year I will for sure. Gostei muito da idéia de se usar o podcast como uma alternativa uma extensão das rádios comunitárias. I really enjoyed the trip would © to use the podcast as an alternative an extensive £ of the frog ¡¡Dios Community goods. Mas será que não seria uma boa idéia transformar o podcast em um modelo alternativo à s rádios comunitárias??? ¡But is that in the £ would be a good way © turning the podcast in an alternative model to S frog ¡¡Dios Community materials? Explico: tem uma cidade vizinha aqui chamada Poá, alà tinha uma divulgadora, A Divulgadora de Poá. Explain: here is a nearby town called Poa ¡, ALA was an adviser, to release Poa ¡. Não éra uma rádio mas um estudio de som, que ficava no centro da cidade e que veiculava músicas e anúncios do comércio local através de alto falantes que ficavam na parte de fora do seu prédio. Nà £ o this is a ra radio but a study of sound, which stood at the center of the city and that expressing mà º Basic and analy ncios of the coma © rcio place across s of speakers who stayed on the outside of your average prà © . Quem passava por ali sempre ouvia notÃcias e músicas. Who passed that way ever heard of notÃcias and poor physical characteristics. Éra algo bem bancana que infelizmente não existe mais. à ‰ ra something that unfortunately nà £ bancana the longer exists. A outra vantagem de se usar esse modelo de distribuição seira a diminuição das rádios piratas… Seria uma boa colocar em pauta isso na lista de discussão… Another advantage of using this model to distribute § à £ o tion to decline § à £ ¡Dios frog of the pirates ... It would be a good place in the list of staff that discuss the £ ...
No mais, continuem com o excelente programa… Abraços! In all, continue with the excellent program ... Open the §!
12.12.05 as 10:46 am 12.12.05 am to 10:46 a.m.
Ola Adriana, Ola Ricardo. Adriana Hello, Hello Ricardo.
Realmente, deu para sentir que perdi um super evento, que foi a PODCON, mas vou me programar para o ano de 2006, ótima sugestão Ricardo, para ninguém ter problema com dinheiro no ano que vem Really, has to feel that lost a super event, which was the PODCON, but I will plan for the year 2006, ³ à £ o Ricardo Last suggestion, for anyone © mb problem with money in the coming year
Quanto ao Hino da Eisenbahn, ele está no link As for the Anthem of Eisenbahn, he is the link!
http://eisenbahn.com.br/estacao/hino.php?rolagemIE=1&&acao=&maisNot=¬icia= , quero ouvir vocês cantando!!!! http://eisenbahn.com.br/estacao/hino.php?rolagemIE=1&&acao=&maisNot=¬icia =, s You want to hear singing!! hehehehehe
Tentei cadastrar meu nome no Super Mapa Código Livre, mas neste momento não tinha minha querida cidade e capital catarinense do arroz e que o Ricardo sempre esquece o nome, Massaranduba. I tried to register my name in the Super Free Map Cà ³ say, but at the moment in the £ had my dear city and capital of Santa Catarina and rice that Ricardo always forget the name, Massaranduba. Vou aguardar o povo lá cadastrar a cidade maravilhosa para poder me cadastrar. I will wait for people to register wool ¡wonderful city to register me.
Dexter, faz tempo que você não aparece, valeu a rápida participação hauhauhauhuhauha Dexter, is time that you nà £ o appears, thanks to fast participaà frog ¡§ à £ o hauhauhauhuhauha
Abraços Livres!! Open the § Free!
12.12.05 as 8:48 pm 12.12.05 to 8:48 pm
Olá querida dupla dinâmica. Olà dual Danish baby ¡¢ mica.
Parabéns pelo podcast 50! Parabà © s podcast at 50! E obrigado por incluir o meu nome, na homenagem aos ouvintes do código livre. And thanks for including my name, in homage to tell listeners to Chapter ³ free.
Este parabéns chega atrasado, porque eu estava em férias, perdido em caminhadas pelos lençois maranhenses. This parabà © ns arrives late, because I was in F © materials, lost in walks by lena § ois Maranhenses. O lugar é bonito mesmo. The place this is pretty even. Pena que a população é paupérrima. Sorry that Populaà § à £ o à © paupà © RRIM.
Abraços livres. Open the free §.
13.12.05 as 7:15 pm 13.12.05 to 7:15 pm
Olá Adriana e Ricardo. Olà ¡Adriana and Ricardo.
Eu queria muito ter ido na Podcon, maaaassss não deu, então vou seguir a pod dica e guardar um dinheiro para o ano que vem, pois até lá já vou ter 18 anos!!! I wanted to go far in Podcon, maaaassss nà £ gave, then I will follow the £ pod tip and save some money for next year, because wool atà © ¡¡I will already be 18 years!
O show foi muito bom continuem assim. The show was very good continue like that. Até o próximo programa. Ata © ³ prà the next program.
Um Feliz Natal e Próspero Ano Novo para vocês (adiantado, rererere) A Merry Christmas and Prà ³ spero New Year to You s (advance, rererere)
14.12.05 as 3:34 pm 14.12.05 to 3:34 pm
ola Ricardo e Adriana, Tudo bem? Hello Ricardo and Adriana, OK? Espero que sim. I hope so. Show de bola o numero 51, deu pra notar que depois do descanso, vcs estavam bem relaxados, e com isso fizeram um ótimo show. Show the number of ball 51, it gave notice that after the break, vcs were well relaxed, and with that made a à ³ thymus show. Continuem sempre do jeito que são. Keep that always the way sà £ o. Ja me cadastrei no mapa do frappr. Ja I registered on the map of frappr.
Abraços Livres Open the Free §
14.12.05 as 3:34 pm 14.12.05 to 3:34 pm
Oi ! Hi!
Parece que a podcon foi muito legal, mesmo!!! It seems that the podcon was pretty cool, even! Vocês falaram bastante dos podcasters que participaram, mas e os ouvintes? You spoke highly of s Podcasters who participated, but the listeners and? Exixtem aquelas pessoas (como eu) que se divertem e se informam ouvindo os podcasts. Exixtem those people (like me) who enjoy listening to the report and if podcasts. Como foi a participaão do público? How was the Pacific participaà £ ° audience?
Eu estou enviando esse comentário antes de ouvir todo o programa 51. I am sending this river ¡comments before hearing the whole program 51. Por isso se vocês já respoderam é só desconsiderar. So if You s already replying ¡Ã © sà ³ disregard.
De repente eu apareço em 2006. Suddenly I trim the Section in 2006.
Inté! INTA ©!
PS: Etel se pronuncia Étel, ok? PS: Etel is pronounced à ‰ tel, okay?
15.12.05 as 1:26 am The 1:26 am 15.12.05
Oi Ricardo e Adriana!!! Hi Ricardo and Adriana!
Então, gostaram do meu podcast sobre as coisas boas da vida? Enta £ o, like in my podcast on the good things of life? hahahaha
Pois é! Because this is! Eu perdi a minha “virgindade” em podcasts na Podcon! I lost my "virginity" to podcasts in Podcon! E gostei da brincadeira! And I liked the joke! Até já fiz o meu próprio podcast! © Ata already did my prà ¡³ priority podcast! PLAYCAST!! PLAYCAST!
E depois eu falo com o Ricardo pelo skype pra vc me passar uma dica sobre o tocador de mp3 online, pois o meu podcast ainda naum tem! And then I speak with Ricardo for skype for you pass me a hint about the mp3-player online, because my podcast has yet naum!
Abraços Open the §
15.12.05 as 3:05 pm 15.12.05 to 3:05 pm
Olas dupla…. Olas double ....
comecei a curtir o podcast de vc´sa partir do numero 49, é to curtindo de montão, com relação as polemicas que vc´s levantam são sempre muito construtivas, por exemplo quando vc´s falaram do “De Boner para Homer” falando da falta de cultura do nosso povo, acredito que seja bem por ai mesmo o povo brasileiro é meio burro e preguisoso mesmo (devo estar escrevendo muito errado!!!! desculpa adriana) acredito qque oque devemos começar a nos preocupar é com os meios para mudar essa situação, como fazer opais crescer culturalmente???? I started to enjoy the podcast of vcÂ'sa from number 49, this is enjoying the mountain to the £, with respect § à £ o the controversy that's VAC raise the £ sà always very constructive, such as AC's spoken the "From Homer to Boner" talking about the lack of culture of our people, I believe it is right around the Brazilian people that this is stupid and preguisoso same way (I must be writing very wrong!! excuse eddysasmi) what should I qque § air starts to concern ourselves with this is the means to change this situations § à £ o, how to grow opais culturally? fazer mais podcast´s???? podcast's do more? bom acho que escrev demais, quem sabe um dia eu começea falar (CRIAR O MEU PODCAST!!) falando nisso como eu mando o meu audio comentario???? I think I write too good, maybe one day I § and starts talking (CREATE MY PODCAST!) talking about it as I send my audio commentary?
15.12.05 as 7:05 pm 15.12.05 to 7:05 pm
Ricardo macari,eu sabia q era vc qdo vi a matéria na revista da mtv arespeito dos podcasts…pois é,se vc soubesse quem tá falando…lembra da Denise vargas,a fissurada pelo Fabricio seu amigo? Ricardo MACARI, I knew it was q qdo you saw the forest © laugh in the magazine's mtv arespeito of podcasts ... because this is, if you know who tà ¡... remember talking to Denise Vargas, the fissured by Fabricio your friend? O mundo dá voltas né camarada? The back into the world of ¡© comrade? Tô morando em Sto André há 3 anos e…gostei do seu podcast,mas achei o som baixo,quase não ouvi muita coisa…da próxima vez vou aumentar o som se possÃvel…ah! Ta 'living in Sto Andrà © à ¡3 years and ... I liked your podcast, but I thought the sound low, almost at the £ heard a lot of ... prà ³ next time I will increase the sound is possÃvel ... ah! Vc é da Amorc ainda? What this is the Amorc yet? Eu estou no CIH agora,ainda tenho q estudar uns livros ants…sabe…bjos para todos aÃ,sua namorada é linda viu? I'm in ICH now, I still have a few q studying books ants ... you know ... bjos for all pa, his girlfriend saw this is beautiful? Olha,vou aparecer em Tubarão no final do ano…até…Feliz 2206!!! Look, I will appear in Tubarão £ the end of the year ... atà © ... Happy 2206!
18.12.05 as 10:39 am 18.12.05 am to 10:39 a.m.
Tudo bem com vocês? Okay with You s? A gente se fala quase todos os dias e eu esqueço de postar minhas opiniões aqui! The people we talk almost every day and I forget to post my § opiniÃμes here! hehehe… O programa está cada vez melhor. hehehe ... ¡The program is even better. Parabéns. © Parabà ns. Parabéns tbm pela reportagem na revista MTV, no Zero Hora e no Estado de São Paulo. © Parabà ns TBM by the report in the journal MTV, in Zero Hour and in the state of Sà £ o Paulo. Me dá um autógrafo?????? Give me a autà ¡³ graph ?????? HAHAHA…Aproveito pra dar a dica de uma revista que está nas bancas e comprei hoje: MP3 Magazine - Editora Escala. HAHAHA ... I take to get a hint of a magazine which is ¡bunkers in and bought today: MP3 Magazine - Publisher Scale. A edição deste mês é especial com programas e tutoriais de edição de audio pra fazer podcasts. The edià § à £ o this mes this is with special programs and tutorials for edià § à £ o to make audio podcasts. Aproveito para agradecer a menção que fizeram do meu podcast em seu show 51. Take this opportunity to thank mena § à £ what they did to my podcast on his show 51. Grande abraço aos dois!!!! § the big open to both!!
19.12.05 as 12:39 pm 19.12.05 to 12:39 pm
Omi, reiôse!!! Omi, reiÃ'se! Dei valor mesmo ao tal do frappr. I gave the same value as the frappr. Já entrei, e num fiquem com pena de sortear prêmios pra cá não,oura mais! ¡I went, and stay with a penalty of luck to th mios here ¡nà £ o, Oura more! Só pq é longe… Sà ³ Why this is far ...
To divulgando a tecnologia ea maneira de difundir informações utilizando o podcast por aqui, sou de computaçãoe tenho dois irmãos de jornalismo , quem sabe não fazemos um poscast por aqui e viramos podcolegas… To disseminating the technology and how to disseminate information § times using the podcast here, I computaà § à £ £ and I have two brothers of the journalism, who knows we do a £ poscast here and turn podcolegas ...
Uma ruma e um mói de podabraços para vcs dois. A crowd and an MA in podabraà i ³ § vcs for the two. 
19.12.05 as 8:57 pm 19.12.05 to 8:57 pm
Adriana e Ricardo, como não sei se vocês conseguirão fazer o #52 antes do Natal… Desejo já um Feliz Natal ! Adriana and Ricardo, as in the £ know if You do £ s get the # 52 before Christmas ... I want to have a Merry Christmas!!
espero que papai noel seja generoso com vocês. I hope that Santa Claus is generous with You s.
Um forte abraço. A strong open Section Others