***65 *** 65 "));

Codigo Livre - Edição 55 Open Source - Edià § à £ o 55

Neste PodShow: In this Podshow:

- Pra agilizar não vai ter shownotes, divirta-se! - To expedite the nà £ will have shownotes, enjoy!

Para ouvir essa edição do podcast: To listen to this edià § à £ o's podcast:

Ouça online, clicando no botão play: § the OAU online, click on the £ play:
[audio:http://codigolivre.podcastbrasil.com/media/Codigo_Livre-55_19022006.mp3] [audio: http://codigolivre.podcastbrasil.com/media/Codigo_Livre-55_19022006.mp3]

Ou, ouça offline, baixando o arquivo MP3: Or, OAU to § offline, downloading the MP3 file:
(Salve com o botão direito do mouse) (Save the button with the right mouse £)
§ the OAU Now!

Todos os links que comentamos estão aqui: All links to the comments on this £ here:
http://del.icio.us/codigolivre http://del.icio.us/codigolivre



Salve agora: del.icio.us | Reddit | Slashdot | Digg | Facebook | Technorati | Google | StumbleUpon | Window Live | Tailrank | Furl | Netscape | Yahoo | BlinkList Save now: del.icio.us | Reddit | Slashdot | Digg | Facebook | Technorati | Google | StumbleUpon | Window Live | Tailrank | Furl | Netscape | Yahoo | BlinkList



11 comentários 11 comments

  1. sergio lima sergio file Without gravatar Comentou: Commented:

    Olá Ricardo e Adriana! Olà ¡Ricardo and Adriana!

    Legal esta edição 55…a descontração de sempre Cool this edià § à £ o 55 ... § à £ to relax the usual ;-) Mas sobre a descrição do setup de vocês, para a produção do podcast você usou termos muito técnicos e eu aqui fiquei sem entender direito a caixinha das vinhetas… But on the wording of § à £ o s setup of You, for the production of § à £ o podcast You wore a very tà © cnicos and I am here without understanding the right box of stickers ...

    Outra coisa. Another thing. Quais os objetivos da associção de podcasters fiquei cuirioso. What are the goals of the associate § à £ o de Podcasters was cuirioso.

    Coloca lá no delicious os links dos softwares para linux que podem ser utilizados por podcasters.. ¡Delicious placed there in the links of software for Linux that can be used by Podcasters .. Seria de grande utilidade It would be very useful

    Abraços Livres! Open the § Free!

  2. Luiz Carlos Luiz Carlos Without gravatar Comentou: Commented:

    Olá Eduardo… rsrsrs, brincadeira, Ricardo e Adriana Olà ¡Eduardo ... rsrsrs, joke, Ricardo and Adriana

    E ai Ricardo, conferiu a sua carteira d identidade? And there Ricardo, has given its portfolio d identity? hehe

    Ah… fica meio complicado dizer se recebi ou n, pois nem sei se vcs mandaram pra mim o cd do Ubunto, mais se mandaram, ainda nada. Ah ... is difficult to say if I received a half point or because I do not know if vcs sent me the CD of Ubunto, more is sent, still nothing.

    Pow, podcast mensal eh dureza… Mais toda a frustação da espera acaba quando começo ouvir o programa. Pow, monthly podcast eh ... More hardness throughout £ à § frustaà the waiting ends when the hearing starts § the program. hehe, só tenho q elogiar vcs, simplesmente show oq fazem. hehe, I sà ³ q vcs praise, simply show What do. Quando minha vida tiver mais organizada vou tentar fazer um podcast, ainda esse ano e espero conseguir chegar pelo menos perto do proficionalismo e humor do seu podcast. When my life is more organized I will try to do a podcast, even this year and hope to reach at least near the proficionalismo and mood of your podcast.

    Ah sim, voltando a questao do Ubunto, Linux, mesmo n tendo testado ele, encontrei um grande problema para minha pessoa. Yeah, Ubunto returning the issue, Linux, even taking n tested it, I found a big problem for me. Sou um webdesigner, começando nessa área, ea animaçãoq estava pra trocar de sistema operacinal n está mais a mesma. I am a webdesign, Getting Started in à ¡rea, and animaà § à £ What was it swap system operacinal ¡n are more the same. Iria ficar mto dificil pra fazer site sem os software da macromedia… aff… Nem tudo é perfeito… V. would be difficult to do without the site's software macromedia aff ... ... Not everything this is perfect ...

    Abraços e estou na espera do proximo podcast. § the Open and I am waiting in the next podcast. =)

  3. dUdO dUdO Without gravatar Comentou: Commented:

    Eu não entendi, problema na UI do Windows é normal, é só reiniciar, mas problema na do Linux não é só reiniciar? Self in the £ understand that problem in the UI of Windows this is normal, this is fairly ³ restart, but the problem of Linux in the £ à © sà ³ restart? Onde que tá o comodismo? Where the self-indulgence that tà ¡?

    Eu já disse e repito, quando fizerem meu bluetooth funcionar, meu Access Point onboard funcionar, acesso remoto com API padrãoea compatibilidade de hardware do Windows eu começoa usar Linux. ¡I already said and I repeat, my bluetooth when they work, my Access Point onboard function, remote access API pattern with £ logistics hardware compatibility of Windows I § starts to use Linux.

    Ainda não vi uma vantagem sequer no Linux (E já tentei Red Hat, Slackware, Debian, Conectiva, Ubuntu). Also in the £ saw an advantage even in Linux (And it ¡tried Red Hat, SuSE, Debian, Conectiva, Ubuntu). É uma pena. à ‰ a penalty.

    Ricardo: CD-ROM (de Read Only Memory) e não ROOM (pronunciado pelos brasileiros como hum) Ricardo: CD-ROM (Read Only Memory of) and the £ ROOM (pronounced by the Brazilians as hum)

  4. Odilon de Almeida Odilon de Almeida Without gravatar Comentou: Commented:

    Olá Ricardo e Adriana, Olà ¡Ricardo and Adriana,
    Obrigado pelas explicações dadas no #54 com todos os detalhes. Thank you for the times given in § Key # 54 with all the details.
    O Pod #55 está ótimo. The Pod # 55 are ¡Ã ³ thymus. Ouvi duas vezes (mesmo!!!) I heard twice (even!)
    Queria dizer que o Eddie Silva parou mas nem tanto. I would say that Eddie Silva stopped but not both. Está no segundo episódio do podcast Rota78 que dá para matar as saudades dele e das musicas muito bem escolhidas que toca . Està ¡³ in the second episà average of podcast Rota78 giving ¡to kill him and miss the music that plays very well chosen.

    Sucesso e Longa Vida. Success and Long Life.
    Odilon

    PS. Não tive problemas em baixar o #55 porque não uso o iTunes apesar de ter tentado desde a versão 4.9 Nà £ had problems in the fall because in the # 55 £ using iTunes although it has tried since the 4.9 version

  5. Bruno Bruno Without gravatar Comentou: Commented:

    Olá Ricardo e Adriana, Olà ¡Ricardo and Adriana,

    demoro mas saiu o show 55, pena que agora vai demorar para sair uma nova edição. demoro but left the show 55, that penalty will now take out a new edià § à £ o. Bem, o cd do ubuntu ainda não chegou aqui, enquanto o cd do ubuntu não chega eu tomei coragem e resolvi instalar o kurumin linux, consegui, está tudo funcionando sem muitos problemas, mas estou aprendendo a resolve-los, desde quando instalei o kurumin estou usando muito mais o pc no linux que no windows, ainda mais agora que meu windows resolveu dar problemas (de novo), acho que ficou com ciumes do linux, enfim, se o cd não foi extraviado pelo caminho estarei formatando a partição com o windows colocarei o ubuntu e deixarei um espacinho para o windows, porque ainda dependo dele. Well, the CD of ubuntu still in the £ arrived here, while the ubuntu cd nà £ enough I took the courage and decided to install Kurumin Linux, success, it ¡everything running without many problems, but I'm learning how to resolve them, since when installed the'm using far more Kurumin the pc in Linux than in Windows, even more now that my windows to resolve problems (again), I think I got jealous of Linux, finally, if the CD in the £ was lost by be formatted path from § à £ o with the windows and put the ubuntu leave a espacinho for the windows, because they are depending on him.

    Agora já posso diser: abraços livres, ou quase. Now you can ¡diser: § open the free, or almost.

  6. Lucas Souza Fernandes Lucas Souza Fernandes Without gravatar Comentou: Commented:

    Ola Ricardo e Adriana, Hello Ricardo and Adriana,
    Ricardo desculpa a falha técnica, mas so vim parabeniza-los por mais um ótimo programa e me desculpar pelo meu devaneio, ou deslize momentaneo. Ricardo excuse the failure tà © cnica, but I just congratulated them for a further à ³ loan program and apologize for my reverie, or momentary slip. Abraços livres de um fan… e outra o ser humano esta evoluindo… vejo cada vez novos usuários/desenvolvedores migrando para ferramentas livres, Agora sim… abraços livres e t § Open a fan of the free ... and another human being ... I see this ever-evolving new usuà ¡rivers / developers migrating to free tools, yes ... Now the free and open § t

  7. Diego Xavier Diego Xavier Without gravatar Comentou: Commented:

    Olá Adriana e Ricardo Olà ¡Adriana and Ricardo
    Sobre o problema para baixar o episódio 54 (eu acho) pelo iTunes, comigo pelo menos não houve, isto é, ele baixou normalmente. About the problem to lower the average episà ³ 54 (I think) from iTunes, with me at least in the £ happened, that this is, he usually declined. Acontecia isso nas versões anteriores a 6, agora não mais. VersÃμes that happened in the previous 6, now in the £ more. Sobre o Linux: eu já instalei várias distribuições e gostei mais do Ubuntu, só nãoo uso porque o computador não é exclusivamente meu eo pessoal daqui não gosta de ter que escolher o OS quando liga o pc, então linux só quando tiver um pc só meu!!! About Linux: I have installed và ¡¡§ materials distribuià times and liked most of Ubuntu, nà £ sà ³ oo use because the computer in the £ and this is only my staff here nà £ the likes having to choose the OS when you connect the PC, then £ linux sà ³ when you have a fairly ³ my pc!

    E vocês como sempre arrebentando no podcast parabéns!!!! You s And as always splitting the podcast parabà © ns!!
    Abraços!!!! Open the §!!

  8. Tiago Bugarin Tiago Bugarin Without gravatar Comentou: Commented:

    Ola pessoas, tudo na paz? Hello people, all in peace?

    iTunes: Não tive problemas com o feed do código livre, estou usando o iTunes 6.0.3 e tá tudo certinho. iTunes: In the £ had problems with the feed to Chapter ³ I say free, I am using iTunes 6.0.3 and tà ¡everything right.
    Dual Boot (para Diego Xavier): Faz como eu fiz, instala o Linux em dual boot com Windows e coloca o Windows para ser selecionado como padrão de boot após poucos segundos ou, como eu fiz, bota o seletor de boot escondido esperando um comando por poucos segundos e entrando no windows como padrão. Dual Boot (for Xavier Diego): Do as I did, install Linux in dual boot with Windows and make Windows to be selected as the pattern of £ boot apparent ³ s few seconds or, as I did, boot the boot selector of hidden waiting command for a few seconds and windows into the pattern as £ o. assim quem quiser entrar no windows nem precisa se preocupar em escolher e vc que quer usar linux para no seletor e vai pro linux. so those who want to enter the windows do not even need to worry about and choose who you want to use Linux for the selector and will pro linux. Se quiser ver meu arquivo do Grub é só pedir. If you want to see my file of Grub à © sà ³ ask. (O LILO também faz isso mas eu conheço menos dele) (LILO also © m but I do it the less it conheà §)

    LiveCD: Nem todo live cd é lento. LiveCD: Not all live cd this is slow. Quem tiver a oportunidade de experimentar o Damn Small Linux (http://www.damnsmalllinux.org/) verá isso. Who has the opportunity to experience the Damn Small Linux (http://www.damnsmalllinux.org/) Summer ¡it. O Slax também é um bom exemplo de livecd rápido na iniciação, mesmo usando KDE. The Slax also © m this is a good example of livecd frog ¡pido in iniciaà § à £ o, even using KDE.

    Ubuntu KDE: Ao invés de dar um ‘apt-get install kde’ experimenta ‘apt-get install kubuntu-desktop’. Ubuntu KDE: When invalidity © s to give an 'apt-get install kde' try 'apt-get install kubuntu-desktop. " (http://www.kubuntu.org/)

    Ubuntu leve: dá um apt-get install xubuntu-desktop. Ubuntu light: from a ¡apt-get install Xubuntu-desktop. Tá em desenvolvimento essa distribuição mas dá um caldo e tanto. ¡Adventists in development distribuià that § à £ o ¡but from a broth to it. Um amigo tem um iBook dos mais antigos com pouquissima ram e com um xubuntu funciona que é uma beleza. A friend has an older iBook with the ram and with scarcely a Xubuntu works that this is a beauty.

    Design no Linux: Infelizmente no Linux há sim uma falta de aplicativos para essa área. Design on Linux: Unfortunately ¡Ã on Linux rather a lack of applications for this à ¡rea. O Gimp, o SodiPodi, o Inkscape, o Krita, o Scribus ainda não são tão bons para impressão quanto a triade Adobe Photoshop, Adobe Illustrator e Adobe Indesign. The Gimp, the Sodipodi, the Inkscape, the Krita, the Scribus still in the sà £ £ £ tà the good for the £ printed on the triad Adobe Photoshop, Adobe Illustrator and Adobe Indesign. Para os software livres de design faltam 3 grandes coisas: *muita* integração, suporte a CMYK nativo e controle de cores em todos os aplicativos. For the free software design missing 3 main things: * very * integraà § à £ o, native CMYK support and control of color in all applications. Sem isso o lado de impressão profissional com software livre fica inviável. Without this side of the £ printed with the professional software is free! Send level.
    DreamWeaver não faz falta. DreamWeaver nà £ o do with. NVU o substitui tranquilamente. NVU replace it quietly.
    Fireworks, tem o Gimp plugins de web. Fireworks, has the Gimp plug-ins web.
    Flash: não tem competidor a altura e enquanto o padrão para animação na web for swf será difÃcil competir com ele. Flash: in the £ competitor has the height and as the pattern for the £ animaà § à £ o web is swf serà ¡difÃcil compete with him.

    Laptop barato: Já consideraram um desknote ao invés de um laptop? Cheap laptop: I saw a ¡© s desknote the invalidity of a laptop? A maior desvantagem é a falta de bateria ou seja precisa de uma tomada de energia para usar mas em compensação é bem mais barato que um laptop. The biggest drawback this is the lack of battery or need a shot of energy to use but in compensaà § à £ o this is much cheaper than a laptop.
    Outra possibilidade: trazer de fora. Another possibility: get out.

    Termo Podcast: Acho que a etimologia de uma palavra é a base de seu significado e ao meu ver o termo podcast não mais se refere exclusivamente ao tocador iPod. Term Podcast: I think the etymology of a word this is the basis of their significance and I see the term as Podcast nà £ refers exclusively to the iPod player. Para felicidade de todos o termo pod é daqueles que ganham sentido diferente com qualquer novo contexto e ao meu ver ‘podcast’ não é ‘ipodcast’ e isso é bem diferente. For happiness of all this is the word pod of those who earn different direction with any new context and I see 'podcast' At © à £ o 'ipodcast' and that this is quite different.
    A atitude da Creative é, ao meu ver, idêntica a de Adam Cury quando este alterou o conteúdo sobre ele mesmo na Wikipedia. The attitude of Creative this is, in my view, IDA will ntica to Adam Cury when it changed the content of the same about him on Wikipedia.

    VÃrus pra Mac: Alardeado demais para tão pouco de fato. VÃrus for Mac: £ tà braggart too much for the little bit of fact. O ‘VÃrus’ não conseguia se transferir pelo mensageiro instantâneo e já não se encontra mais na internet. The 'VÃrus' at the £ could be transferred by instant messenger and neo already ¢ ¡£ nà is more on the Internet.
    Ainda não se precisa de anti-virus no Mac para deter vÃrus nessa plataforma mas é interessante usar algum anti-virus para não repassar vÃrus para os usuários de windows. Also in the £ if you need anti-virus for the Mac platform that holds vÃrus but this is interesting to use some anti-virus it stops at the pass £ vÃrus for usuà ¡rivers of windows. Só porque não tem vÃrus para sua plataforma é de bom tom contribuir para a parada da praga para outras plataformas. Sà ³ £ because in the vÃrus to have its platform this is the proper tone to help stop the plague to other platforms.
    O lado bom desse acontecimento é que chama a atenção da Apple para ser mais ágil na aplicação das correções The good side of that event this is that calls to Athens § à £ o to be Apple's most à ¡gil in the application of § à £ o run times §

    Depois de tanto tempo sem comentar aqui não largo a mania de escrever muito. After so long without commenting here on the £ off the mania to write a lot. Mas é assim mesmo, vocês editam o que for necessário. But this is anyway, You s edit what you need to be ¡river.

  9. André Andrà © Without gravatar Comentou: Commented:

    ôooo meu amigo. Ã'ooo my friend. Porque só ela lê os comentários? Because she wool sà ³ ¡rivers of the comments? Deixa de ser maxista meu amigo. Maxista ceases to be my friend. um abraçoe parabéns pela iniciativa muito criativa do site. an open and parabà § © s very creative initiative by the site.

  10. Yves Yves Without gravatar Comentou: Commented:

    Olá Adriana e Eduardo, digo, Ricardo… Olà ¡Adriana and Eduardo, say, Ricardo ...
    Tudo bom? Everything good? Espero que sim… I hope so ...
    O Tiago Bugarin exagerou no comentário dele, mas o que ele disse quanto ao Design no Linux, é verdade. The James Bugarin exaggerated ¡river in his comments, but what he said about the Design on Linux, this is true. Não tiro o mérito do Gimp, mas querer compará-lo ao Photoshop chega a ser piada. Nà £ the shot © The MoU rite of Gimp, but want to compare it to Photoshop! Enough to be funny. Fireworks, Dreamweaver e Flash não tem nada que chegue perto no Linux, e rodar por Wine e VMWares é castigo, de tão lerdo. Fireworks, Dreamweaver and Flash nà £ anything that has come close on Linux, and run by Wine and VMware this is punishment of the tà £ sluggish. Blender, Jashaka e outros programas de produção de vÃdeo e 3D não são bons nem intuitivos… Infelizmente se alguém trabalha com Adobes e Macromedias, Linux é completamente inviável… Blender, Jashaka and other programs to § à £ producer of the video and 3D nà £ o £ the good or fairly intuitive ... Unfortunately if someone © m working with Adobe and Macromedia, Linux, this is completely Send ¡vel ...
    Um abraço… An open § o ...

  11. Peter Ferreira Peter Ferreira Without gravatar Comentou: Commented:

    Olá Adriana e olá Ricardo! Adriana and Olà ¡¡hello Richard!

    Já ouço vocês a algumas edições passadas, alguma próxima a 20ª, não postei antes, talvez por falta de alguma coisa útil prá falar, ou quem sabe, por preguiça mesmo, mas desta vez, achei que seria legal contribuir. Already the ¡§ ouà You edià § s to some times past, some prà 20A of the next thousand in the £ posted before, perhaps for lack of anything prà ¡Ã º til speak, or who knows, pinned by the same paragraph, but this time, I thought it would be nice to contribute.
    Ouvi os comentários que a Adriana leu, e percebi que alguns estão tendo problemas com o iTunes, atualmente, não tenho este problema, pois uso o amarok , com KDE 3.5.0 no meu Slackware 10.2. I heard the comments that the rivers ¡Adriana read, and understand that some are having problems with the £ iTunes, currently in the £ have this problem, because the use amarok, with KDE 3.5.0 on my Slackware 10.2. Além do amarok, existem outros, e um mais novinho que também funciona no rwindow$, o songbird , pena que ainda não funciona em GNU/Linux, apesar de estar previsto para a próxima versão, como planejado no roadmap . © Ala m of amarok, there are other, and a new more © who also works in rwindow $ m, the songbird, that penalty still in the £ works on GNU / Linux, despite being provided for the prà ³ the next version, as planned in the roadmap.
    Sobre a falta de algumas aplicações para GNU/Linux, não quero parecer radical, mas não acho que devamos ser tão dependentes de qualquer softwares para nossas tarefas. About the lack of some application § times for GNU / Linux in the £ want radical opinion, but in the £ think should be the tà £ dependent on any software for our jobs.
    Meus parabéns pelo ótimo trabalho, e um grande abraço. S by parabà my © à ³ thymus work, and a large open Section Others

    Peter Ferreira Peter Ferreira
    Juiz de Fora/MG Kanpur / MG
    Jabber: peter@jabber.org Jabber: peter@jabber.org
    ICQ: 3490556 ICQ: 3490556
    Google Talk: peterkid [sem_spam_por_favor] gmail.com Google Talk: peterkid [sem_spam_por_favor] gmail.com
    MSN: peter [no_trabalho] recaujf.com.br MSN: peter [no_trabalho] recaujf.com.br

Add to Google Subscribe to My Odeo Channel Subscribe in PodNova Subscribe in Bloglines