Ola! Hello!
Novamente após alguns dias depois da data prometida para um novo show, aqui estamos e pasme, estamos ficando regulares. Again after a few days after the date promised for a new show, and here we pasme, we are getting regular.
Agradecimentos a Bia Kunze por isso, e por sua participação mais do que bem-vinda. Thanks to Bia Kunze hence, and for their participation more than welcome.
Participações especiais de: Participations special:
- Bia “Garota Sem Fio” Kunze -- Bia "Girl Wireless" Kunze
- Renato Giovanny -- Renato Giovanny
- Alexandre Sena -- Alexandre Sena
- Váááááááááááárias pessoas no chat do UStream -- Váááááááááááárias people in the chat of UStream
Aqui o shownote resumido: Here the shownote summarized:
- Abertura -- Opening
- Estamos no UStream e gravando! -- We are in the UStream and saving!
- Leitura e agradecimento àos comentaristas da edição anterior -- Reading and thanks àos commentators of previous edition
- Pod Safe Music: Sean Mormelo com Had Enough (http://tinyurl.com/3ywr6a) -- Pod Safe Music: Sean Mormelo with Had Enough (http://tinyurl.com/3ywr6a)
- Pod News -- Pod News
- Eventos pelo Brasil: Campus Party e Blog Beach -- Events by Brazil: Campus Party and Beach Blog
- Encerramento -- Closure
- Abraços Livres e até a próxima! -- Free Abraços until the next!
::: Novidade ::: ::: News:::
Agora você pode assistir o making off do show na integra: Now you can watch the making of the show off in full:
Salve agora: del.icio.us | Reddit | Slashdot | Digg | Facebook | Technorati | Google | StumbleUpon | Window Live | Tailrank | Furl | Netscape | Yahoo | BlinkList Save now: del.icio.us | Reddit | Slashdot | Digg | Facebook | Technorati | Google | StumbleUpon | Window Live | Tailrank | Furl | Netscape | Yahoo | BlinkList
Standard Podcast [108:08m]: Play Now | Play in Popup | Download Standard Podcast [108:08 m]: Play Now | Play in Popup | Download 











18.02.08 as 2:54 am 18.02.08 the 2:54 AM
Para a minha tristeza, não pude acompanhar ao vivo o ustream pq estava sem computador… To my sorrow, I could not follow the live ustream pq was without a computer…
Mas estou baixando agora o podcast de vcs!!! But I am now downloading the podcast of vcs!
Vcs fizeram falta no Campus Party!! Vcs were missing from the Campus Party! Não tinha nenhum 100% podcaster por lá. There was no 100% podcaster there. Na verdade tinha a Amanda, que como a maior odiadora de tecnologia, não via a hora de sair logo da Bienal! Actually had to Amanda, that as the largest odiadora of technology, not by the hour to leave once the Biennial! rs rs rs rs RS RS RS RS
Abraços para a dupla que é praticamente um trio agora! Abraços to double that is practically a trio now! (em maio estarei por ai… terei que fazer uma visitinha! (May there… will have to make a visitinha!
18.02.08 as 10:56 pm 18.02.08 the 10:56 PM
Olá queridos amigos. Hello dear friends.
Caramba, nunca consigo adivinhar quando vocês aparecerão no Ustream! Wow, I guess when you never appear on Ustream! Será que terei que entrar nesse tal de “Twitter”? Does this have to come from this "Twitter"?
Realmente, fazer podcast, como diversão, não pode ser trabalhoso, senão acabam desistindo, como muita gente boa já fez. Actually, make podcast, as fun, there can be laborious, but end up dropping, as many people have already made good.
Ô Ricardo, esse papo de “sair do armário” pegou mal. Ô Ricardo, this crop of "out of the closet" got wrong. Pô, sou espada! Putting, I sword!
Abraços livres. Abraços free.
19.02.08 as 3:25 pm 19.02.08 the 3:25 PM
Leandro de Souza Ramos Leandro de Souza Ramos
Campo Grande/MS Campo Grande / MS
Olá galera! Galera Hello! Mais uma vez nao consegui acompanhar ‘ao vivo’, mas foi um prazer enorme pode ver a carinha de vocês. Again I could not follow 'live', but it was an enormous pleasure can see the little face of you.
Parabéns mais uma vez e pelo que vi vai se tornar uma tendência esse tal de videocast! Congratulations again and I saw vai become a trend for such a videocast!
Abraços!
21.02.08 as 7:58 pm 21.02.08 the 7:58 PM
aeee!!! aeee!
ah, qual o nome da música que tocou no podsafe? ah, what the name of the music that played in podsafe? devia colocar aqui, assim como são disponibilizados os links que rolam durante o podcast. should place here, and the links that are available during the roll podcast.
mais uma vez, o pessoal do ônibus ficou sem entender o porquê de eu ficar rindo durante o itinerário, hauhaua! Once again, the staff of the bus was not understand why I get to laughing during the itinerary, hauhaua!
muito bom também ver a biakunze (futuramente, prof. bia kunze) comentando esses fatos do cotidiano. very good also to see biakunze (future, prof. bia kunze) commenting on these facts of daily life. pergunta se ela, na faculdade, vai querer ser chamada de Prof. she asks whether, in college, vai want to be named Prof.. Betriz ou “garota sem fio” Betriz or "girl wireless"
valeu! earned!
23.02.08 as 8:23 pm 23.02.08 the 8:23 PM
Eu aprendi cobol na faculdade, era o que chamavam de “linguagens para aplicações comerciais” na UCSal no bacharelado em informática. Cobol I learned in college, which was called the "language for commercial applications" in UCSal in bachelor's degree in computer science. E para complicar as aulas eram sábado de manhã (mesmo o curso sendo nortuno). And to complicate the classes were Saturday morning, (even the course being nortuno). Eu gosto de programar mas cobol é muito burocrátio e tediante. I like the plan but cobol is very burocrátio and tediante. Teve um louco que apostou e conseguiu trabalhar em banco. He had a crazy bet that and able to bank. Mudei para bacharelado em ciências da computação no Unipe assim que mudei de cidade e não tem cobol (também não tem delphi mas tem overdose de Java). I changed to bachelor's degree in computer science in Unipe so I moved to town and has no cobol (Nor has delphi but has overdose of Java). A diferença é que disciplinas que eram apenas um semestre (exemplo, sistemas operacionais, compiladores e estrutura de dados) na UCSal, no Unipê são 2 e eu adorei pois é o foco que eu quero. The difference is that subjects that were only a half (example, operating systems, compilers and data structure) in UCSal in Unipê are 2 and I loved it because I want the focus.
26.02.08 as 6:53 pm 26.02.08 the 6:53 PM
Olá assiti ao podcast pelo Ustream otima experiencia… e falando em video… Hello assiti the podcast by Ustream great experience… and speaking on video…
Estou com um novo proyeto os Dialoggers (Ainda a confirmar) I have a new proyeto the Dialoggers (yet to be confirmed)
Somos dois nerds que durante 365 dias irao falar comente por videos postados no youtube, sem texto sem nada somente videos! We are two nerds who will speak during 365 days to comment on videos posted on youtube, without text with nothing only videos!
Video de introdução Video of release
http://www.youtube.com/watch?v=4BPLuT6t-8Q http://www.youtube.com/watch?v=4BPLuT6t-8Q
Nosso Channel Our Channel
http://www.youtube.com/dialoggers http://www.youtube.com/dialoggers
27.02.08 as 7:32 pm 27.02.08 to 7:32 pm
Faz um tempinho que venho baixando o Código Livre pra ouvir no iPod a caminho do trabalho, mas essa é a primeira vez que comento. It makes a while that I downloaded the Open Source get to hear the iPod on the way to work, but this is the first time that comment. Ah, também baixo o Garota Sem Fio! Ah, well below the Girl Wireless! Ainda estava meio atrasada pra ouvir os episódios. Even half was delayed get to hear the episodes. Desta vez consegui ouvir antes que saia o próximo. This time could hear before leaving the next. Na edição 66 quero ver se consigo acompanhar ao vivo! In 66 edition see if I can follow live! Venho até seguindo o Macari ea Bia no Twitter pra ficar sabendo no momento em que começar a gravação. I come up following the Macari and Bia in Twitter pra be knowing when to start recording.
Aproveito a oportunidade pra dizer que vocês me inspiraram a fazer um podcast também. I get the opportunity to say that you inspired me to make a podcast, too. Sou advogada, mas tenho uma grande paixão por animais. I am a lawyer, but I have a great passion for animals. Mesmo não trabalhando nessa área, resolvi dividir meus conhecimentos com outros donos de bichos através do podcast. Even not working in this area, decided divide my knowledge with other owners of animals through the podcast.
Deixo aqui o endereço do site e desde já agradeço a divulgação: http://podpet.wordpress.com I leave here the address of the site and now I thank the disclosure: http://podpet.wordpress.com
Beijinhos em todos e até a próxima edição! Beijinhos at all until the next edition!
08.03.08 as 12:42 pm 08.03.08 the 12:42 PM
este serviço “mudou para” é uma meca para empresas de callcenter e para os bandidos que aplicam trote do sequestro… this service "changed to" is a mecca for businesses of callcenter and the bandits who apply trote of kidnapping…
Afinal, “quem tem de avisar novo número, tem muito cliente, e deve ter muito dinheiro…” After all, "who has to tell new number, is very customer, and must have a lot of money…"
09.03.08 as 6:29 am 09.03.08 the 6:29 AM
Acho o podcast MUITO bom, sempre acompanho e uso para as horas da faculdade que por sinal ja está acabando, mas acho que os comentários sobre igreja e religião foram pesados e muitos Geeks da minha igreja acompanham o Codigo Livre eo da Garota sem fio e achamos inadequados os comentários da bia Kunze sobre a igreja e motel. I think the podcast VERY good, always followed and to use the hours of power by the way is already ending, but I think that the comments on church and religion were heavy and many of my church Geeks accompanying the Open Source and the Girl wireless, and think inadequate bia Kunze's comments on the church and motel.
Como usuário de Linux priorizo a liberdade de escolha e acho que comentários como esses magoam os evangélicos e nada muda a respeito sobre a qualidade do blog mas, pergunto a bia, você iria preferir morar ao lado de um presídio e que ao invés de vir falar de coisas boas, eles pulassem o muro e te fizessem como refém? As a user of Linux priorizo the freedom of choice and I think remarks like these magoam the gospel and nothing changes about the quality of the blog, but ask bia, you would prefer living next to a prison and that rather than come talk of good things, they pulassem the wall and you do as hostage?
Acho que morar ao lado de uma igreja pode te trazer segurança, pois morando ao lado de um bar você pode ser atingida por uma bala vinda da briga no bar. I think I live next to a church can bring you security, because living next to a bar you can be hit by a bullet coming from the fight at the bar.
Abraços a todos e que Deus abençoe. Abraços to all and that God bless.
Continuem com esse trabalho excelente. Continue with this excellent work.
11.03.08 as 12:49 pm 11.03.08 the 12:49 pm
Olá minha gente. Hello my people.
Ainda não saiu um novo código livre. Not yet emerged a new code free. Pelo menos tenho a chance de participar novamente. At least I have the chance to participate again. Mas já fazem duas semanas que mando recadopara o macari e ele não responde SE vai ter ustream e QUANDO seria. But two weeks already do that orders recadopara the macari and he does not respond SE vai Tuesday ustream and WHEN would be.
Puxa, eu já estou criando um podcast do Teia de Podcasts, por sugstão do próprio Macari. Pull, I'm already creating a podcast of the Web of Podcasts by sugstão's own Macari. Estou utilizando um sintetizador de voz para apresentar o podcast e até mandei recado para vocês do código livre! I am using a voice synthesizer to produce the podcasts and sent to scrap the code for you free!
Macari!, Deixa em algum lugar quando acontece o próximo Ustream! Macari, 'Let somewhere when it happens the next Ustream!
11.03.08 as 1:24 pm 11.03.08 the 1:24 PM
Concordo com vcs, a respeito da queda de audiência da TV. I agree with vcs, about the fall of the TV audience. Eu mesmo prefiro: acessar internet, ouvir podcast, assistir filmes ou jogar online. I myself prefer: Internet access, podcast listening, watching movies or playing online.
A TV digital se não tiver uma boa programação e interatividade, não vai conseguir atrair a juventude que prefere internet. The digital TV has not been a good programming and interactivity, vai not to attract the youth who prefers Internet.
PS.: Conheci podcast faz 1 ano e meio, eo Código Livre foi meu primeiro podcast. PS.: I met podcast is 1 year and a half, and the Open Source was my first podcast.