***96 *** 96 "));

Passagem barata no site. Passage cheap on the site. E na mão? And in his hand?

Promo TAM 89 Reais
Frequentemente recebo avisos das empresas aéreas Often I receive notices from airlines [BB] no meu e-mail sobre promoções “imperdíveis” e preços pra lá de baratos. in my e-mail promotions on "not miss" and forget it for cheap prices. O detalhe é que, mesmo seguindo as regras impostas da promoção, sim eu leio as regras, raramente consigo uma passagem pelo preço anunciado. The detail is that, even following the rules imposed promotion, but I read the rules, rarely with a pass for the price advertised.

Mas não custa tentar, certo? But it does not cost you try, right? A promoção da vez é da TAM The promotion is the time of TAM [BB] que está prometendo passagens a partir de R$ 89,00 e pra não dizer que não avisei, seguem as regras básicas dessa promo: that is promising passages from $ 89.00 and you do not say I did not warn you, follow the basic rules of this promo:

As compras devem ser realizadas a partir das 6h do dia 19/04/2008 até as 23h59 do dia 21/04/2008. Purchases must be made from 19/04/2008 until 6 am on the day 23:59 of 21/04/2008. Permanência mínima no destino: 2 dias. Minimum stay at the destination: 2 days. Válido para vôos de 21/04/2008 até 11/06/2008. Valid for flights from 21/04/2008 until 11/06/2008. A emissão deverá ser efetuada no ato da reserva. The issue should be made at time of booking. Tipo de viagem: ida e volta. Type of trip: round trip.

Saiba mais: Learn more:
Site da TAM Web site TAM

Assentos Secretos Secret Seats



Salve agora: del.icio.us | Reddit | Slashdot | Digg | Facebook | Technorati | Google | StumbleUpon | Window Live | Tailrank | Furl | Netscape | Yahoo | BlinkList Save now: del.icio.us | Reddit | Slashdot | Digg | Facebook | Technorati | Google | StumbleUpon | Window Live | Tailrank | Furl | Netscape | Yahoo | BlinkList



2 comentários 2 comments

  1. Evandro Pastor Evandro Pastor Without gravatar Comentou: Commented:

    Acho que agora darei um rolê ai por suas bandas… I think I now give a roll there for their bands ...

  2. Dani Koetz Dani Koetz Without gravatar Comentou: Commented:

    AHAHAHAH Mais uma para o clube! More AHAHAHAH one for the club! O dia q conseguir, como t falei, faço post comemorativo!!! The day q achieve, as t talked, I commemorative post!



Solta o Verbo! Put the Word!

Nota: Verifique novamente seu comentário e informações fornecidas antes de enviar. Note: Double-check your comment and information before sending.

Atenção: Comentários podem ser moderados, portanto seu comentário poderá levar algum tempo até ser visto no site, ou poderá ser excluído sem aviso. Please note: Comments may be moderated, so your comment may take some time to be seen on the site, or can be deleted without notice.

Notal legal: Os comentários, bem como quaisquer textos publicados por meio deste sistema, são de exclusiva e integral responsabilidade e autoria dos leitores que dele fizerem uso e não refletem, necessariamente, a opinião do site Codigo Livre e seus apresentadores e escritores. Notal law: The comments, and any texts published through this system, are the sole and full responsibility and authority of readers who use and do not necessarily reflect the views of the Open Source site and its presenters and writers.

Add to Google Subscribe to My Odeo Channel Subscribe in PodNova Subscribe in Bloglines